

Albinegro wrote:Gracias por la bienvenida.
Por cierto, sólo una sugerencia, en español 'fan' se podría traducir como 'seguidor', también como 'fan', pero 'ventilador' no,

amancio83 wrote:yo pensaba que el significado era como que veniamos para refrescar el ambiente,con Pau para intentar jugar la final de la NBA

dexter16 wrote:Yo también me mudo del foro grizzlie. Yo que era un asiduo visitante del foro grizzlie, registrado en Noviembre del 2001 (con otro nick), es para mi un sueño ver a Gasol en los Lakers, el equipo de mi niñez. Yo crecí viendo el showtime de los '80, y para mi es un gustazo poder disfrutar viendo a Gasol de oro y purpura.
Por cierto, que significa "ventiladores". (lo siento, mi inglés no es muy bueno).
Un saludo a todos.
fusechris wrote:Hehe, I like the new forum -great idea.
de los Lakers.
GOLAKERSGOSPAIN wrote:fusechris wrote:Hehe, I like the new forum -great idea.
Hola ,soy nuevo en este foro ,vengo del foro zona131 ,el mejor foro de basket de españa ,del que soy un gran VENTILADORde los Lakers.
Llevo mas de 25 años siendo mas amarillo que Kun-fu ,Piolin y la camiseta del Cadiz juntos![]()
Espero y deseo pasarme por aqui a menudo y ventilar al personal con mi humor amarillo ,Chiao
Ahora Lakers es más fuerte!!!lain wrote:Albinegro wrote:Gracias por la bienvenida.
Por cierto, sólo una sugerencia, en español 'fan' se podría traducir como 'seguidor', también como 'fan', pero 'ventilador' no, :mhihi:
Me imagino que habrá sido por alguna traducción automática de google o algo de eso :mhihi:
Return to ClubLakers En Español
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest